Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».
English Sahih:
He said, "My Lord is most knowing of what you do." ([26] Ash-Shu'ara : 188)
1 Abu Adel
(Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете».
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Господь мой вполне знает, что делаете вы".
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Господь мой лучше знает, что вы делаете".
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Шу'айб] ответил: "Мой Господь лучше знает о том, что вы творите".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Шуайб им ответил: "Мой Господь лучше знает те грехи, которые вы совершаете, и наказание, которое вы заслуживаете за них. Он низведёт на вас наказание в определённое время". Эти слова подтверждают, что Шуайб полностью уповает на Аллаха и хочет предупредить их о грозящем им наказании.
6 V. Porokhova
Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете вы.
7 Tafseer As-Saadi's
Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».
А что касается наказания и невероятных чудес, то я не способен приблизить их по собственной воле, потому что мне вменено в обязанность только донесение до вас послания вашего Господа. Он прекрасно осведомлен обо всем, что вы творите, и непременно воздаст вам за все ваши деяния.
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٨٨ Asy-Syu'ara' 26:188 ash-shuara-poety