Skip to main content

قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ   ( الشعراء: ١٨٨ )

He said
قَالَ
Он сказал:
"My Lord
رَبِّىٓ
«Господь мой
knows best
أَعْلَمُ
лучше знает,
of what
بِمَا
что
you do"
تَعْمَلُونَ
вы делаете».

Qāla Rabbī 'A`lamu Bimā Ta`malūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:188)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сказал: «Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете».

English Sahih:

He said, "My Lord is most knowing of what you do." ([26] Ash-Shu'ara : 188)

1 Abu Adel

(Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете».