Skip to main content
وَقَالَتْ
И сказала она
لِأُخْتِهِۦ
его сестре
قُصِّيهِۖ
Следуй за ним
فَبَصُرَتْ
И она смотрела
بِهِۦ
за ним
عَن
со
جُنُبٍ
стороны
وَهُمْ
в то время как они
لَا
не
يَشْعُرُونَ
заметили

Кулиев (Elmir Kuliev):

Она сказала его сестре: «Следуй за ним». Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого.

1 Абу Адель | Abu Adel

И сказала (мать Мусы) его сестре (когда бросила сундук в реку): «Следуй за ним (чтобы знать, что с ним случится)!» И она [сестра Мусы] смотрела за ним со стороны [из далека], а они [люди Фараона] и не заметили (что она является его сестрой и наблюдает за ним).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Она сказала сестре его: "Присмотри за ним!" и она со стороны наблюдала за ним, так что они ее не замечали.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказала она его сестре: "Следуй за ним!" И она смотрела за ним со стороны, а они и не знали.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Она сказала сестре Мусы: "Следуй всюду за ним". И та наблюдала за ним издали, в то время как они (т. е. окружение Фир'ауна) не ведали об этом.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мать Мусы сказала его сестре: "Следуй за ним, чтобы узнать, что с ним случится". Сестра наблюдала за ним со стороны, чтобы никто её не заметил. Фараон и его окружение не знали, что она его сестра.

6 Порохова | V. Porokhova

Следуй за ним! - она сестре его сказала, И издали следила та за ним, - Они ж) об этом (ничего) не знали.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Она сказала его сестре: «Следуй за ним». Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого.

Мать Мусы велела его сестре последовать за братом и найти его, но не попадаться на глаза египтянам. Сестра Мусы была осторожна и не выдала своих истинных намерений. Это было благоразумным шагом, потому что, веди она себя иначе, домочадцы Фараона могли бы подумать, что именно она бросила младенца в реку. Может быть, тогда они решили бы убить ребенка, чтобы наказать его семью за проявленную хитрость.