Wa Lūţāan 'Idh Qāla Liqawmihi 'Innakum Lata'tūna Al-Fāĥishata Mā Sabaqakum Bihā Min 'Aĥadin Mina Al-`Ālamīna. (al-ʿAnkabūt 29:28)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров.
English Sahih:
And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds. ([29] Al-'Ankabut : 28)
И (напомни) (о, Мухаммад) (о пророке) Луте. Вот он сказал своему народу: «Поистине, вы творите мерзость [мужеложство], в которой никто не опередил вас из миров [никакое творение до вас не совершало подобное]!
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И Лота - Вот, он сказал народу своему: "Так вы предаетесь мерзости, какой прежде вас не предавался ни один из народов.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Лута... вот он сказал своему народу: "Вы, поистине, творите мерзость, в которой никто не опередил вас из миров!
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Вспомни, Мухаммад,] как Лут сказал народу: "Воистину, вы предаетесь такому разврату, какому никто из жителей миров до вас не предавался.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Напомни (о пророк!), как Мы направили Лута к его народу, и он призывал их к единобожию и к повиновению Аллаху Единому, и сильно осудил их за ту мерзость, которую они творят и которой не предавалась ни одна община до них.
6 V. Porokhova
(Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите мерзость, Которой ни один (народ) миров до вас Еще не предавался.
7 Tafseer As-Saadi's
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров.
القرآن الكريم - العنكبوت٢٩ :٢٨ Al-'Ankabut 29:28 al-ankabut-pauk