Skip to main content

وَاِنْ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنْ تُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِى الدُّنْيَا مَعْرُوْفًا ۖوَّاتَّبِعْ سَبِيْلَ مَنْ اَنَابَ اِلَيَّۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ  ( لقمان: ١٥ )

But if
وَإِن
а если
they strive against you
جَٰهَدَاكَ
будут усердствовать они двое
on
عَلَىٰٓ
в (том)
that
أَن
чтобы
you associate partners
تُشْرِكَ
ты придал в сотоварищи
with Me
بِى
Мне
what
مَا
то
not
لَيْسَ
нет
you have
لَكَ
у тебя
of it
بِهِۦ
на что
any knowledge
عِلْمٌ
знания
then (do) not
فَلَا
то не
obey both of them
تُطِعْهُمَاۖ
повинуйся им двоим
But accompany them
وَصَاحِبْهُمَا
И сопровождай их двоих
in
فِى
в
the world
ٱلدُّنْيَا
(этом) мире
(with) kindness
مَعْرُوفًاۖ
благим (сопровождением)
and follow
وَٱتَّبِعْ
и следуй
(the) path
سَبِيلَ
по пути
(of him) who
مَنْ
того, кто
turns
أَنَابَ
обратился
to Me
إِلَىَّۚ
ко Мне
Then
ثُمَّ
потом
towards Me
إِلَىَّ
ко Мне
(is) your return
مَرْجِعُكُمْ
ваше возвращение
then I will inform you
فَأُنَبِّئُكُم
и Я сообщу вам
of what
بِمَا
о том
you used (to)
كُنتُمْ
были вы (что)
do"
تَعْمَلُونَ
совершающими

Wa 'In Jāhadāka `Alá 'An Tushrika Bī Mā Laysa Laka Bihi `Ilmun Falā Tuţi`humā Wa Şāĥibhumā Fī Ad-Dunyā Ma`rūfāan Wa Attabi` Sabīla Man 'Anāba 'Ilayya Thumma 'Ilayya Marji`ukum Fa'unabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna. (Luq̈mān 31:15)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А если они будут сражаться с тобой, чтобы ты приобщил ко Мне сотоварищей, о которых у тебя нет знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в этом мире по-доброму и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Потом вам предстоит вернуться ко Мне, и Я поведаю вам о том, что вы совершили.

English Sahih:

But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in [this] world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do. ([31] Luqman : 15)

1 Abu Adel

А если они [твои родители] будут усердствовать, чтобы ты придал Мне в сотоварищи то, о чем [о том, что они являются сотоварищами Аллаха] у тебя нет никакого знания (или если они будут повелевать ослушаться Аллаха), то ты не повинуйся им [обоим родителям]. Сопровождай их в этом мире в благом [в чем нет греха] и (в делах Веры) следуй по пути тех, кто обратился (с покаянием) ко Мне. Потом ко Мне ваше возвращение, и Я сообщу вам о том, что вы совершали (в земной жизни) (и Я воздам вам за это).