Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِيْ وَالِدٌ عَنْ وَّلَدِهٖۖ وَلَا مَوْلُوْدٌ هُوَ جَازٍ عَنْ وَّالِدِهٖ شَيْـًٔاۗ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ  ( لقمان: ٣٣ )

O
يَٰٓأَيُّهَا
О
mankind!
ٱلنَّاسُ
люди!
Fear
ٱتَّقُوا۟
Остерегайтесь
your Lord
رَبَّكُمْ
Господа вашего
and fear
وَٱخْشَوْا۟
и бойтесь
a Day
يَوْمًا
дня
not
لَّا
не
can avail
يَجْزِى
возместит
a father
وَالِدٌ
родитель
[for]
عَن
за
his son
وَلَدِهِۦ
его ребенка
and not
وَلَا
и не
a son
مَوْلُودٌ
рожденный
he
هُوَ
он
(can) avail
جَازٍ
возместит (досл. возмещающий)
[for]
عَن
за
his father
وَالِدِهِۦ
его родителя
anything
شَيْـًٔاۚ
ничем.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
(the) Promise
وَعْدَ
обещание
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
(is) True
حَقٌّۖ
истинно
so let not deceive you
فَلَا
так пусть же не
so let not deceive you
تَغُرَّنَّكُمُ
обольстит вас
the life
ٱلْحَيَوٰةُ
жизнь
(of) the world
ٱلدُّنْيَا
ближайшая
and let not deceive you
وَلَا
и не
and let not deceive you
يَغُرَّنَّكُم
обольстит вас
about Allah
بِٱللَّهِ
об Аллахе
the deceiver
ٱلْغَرُورُ
обольститель

Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Attaqū Rabbakum Wa Akhshaw Yawmāan Lā Yajzī Wa A-Dun `An Waladihi Wa Lā Mawlūdun Huwa Jāzin `An Wa A-Dihi Shay'āan 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Falā Taghurrannakum Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Billāhi Al-Gharūru. (Luq̈mān 31:33)

Кулиев (Elmir Kuliev):

О люди! Бойтесь вашего Господа и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок - своего родителя. Обещание Аллаха истинно, и пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.

English Sahih:

O mankind, fear your Lord and fear a Day when no father will avail his son, nor will a son avail his father at all. Indeed, the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver [i.e., Satan]. ([31] Luqman : 33)

1 Abu Adel

О, люди! Остерегайтесь (наказания) Господа вашего и бойтесь (того) дня, когда родитель не возместит за ребенка и рожденный не возместит ничем за своего родителя [ни родители, ни дети ничем не смогут хоть как-то помочь друг другу]! Поистине, обещание Аллаха истинно; пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].