в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.
English Sahih:
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper. ([33] Al-Ahzab : 65)
1 Abu Adel
для вечного пребывания там! Не найдут они (для себя) (ни) покровителя (который защитил бы их) и (ни) помощника (который спас бы их от наказания в Аду).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Они будут в нем вечно: не найдут ни заступника ни помощника.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
для вечного пребывания там! Не найдут они покровителя и помощника, -
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
в котором они пребудут во веки веков. И не найдут они [там] ни покровителя, ни помощника
5 Ministry of Awqaf, Egypt
где они вечно пребудут и из которого никогда не выйдут. Не найдут они себе ни покровителя, ни защитника,-
6 V. Porokhova
В котором пребывать им вечно. Там покровителя им не найти, Помощника им там не будет.
7 Tafseer As-Saadi's
в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.
Всевышний описал грешников и наказание, которого они будут удостоены в Судный день. Из контекста этих аятов следует, что это наказание является воздаянием за их неверие в Судный день, которое стало характерной особенностью и образом жизни этих нечестивцев. Они отказались уверовать в Аллаха, пречистых посланников и Священные Писания, и поэтому Аллах лишил их Своей божественной милости как в земной мире, так и в Последней жизни. Воистину, одного только этого наказания достаточно, чтобы человек оказался бесконечно несчастен. Однако помимо проклятия неверующих ожидает огненная Геенна, в которой их тела будут охвачены языками пламени. Огонь будет проникать сквозь их тела и доходить до сердец. Они пребудут в пучинах этого мучительного наказания во веки веков, и их страдания не будут облегчены даже на одно мгновение. Там они не найдут ни покровителя, который бы помог им обрести желанное, ни помощника, который бы защитил их от всего ужасного и неприятного.
القرآن الكريم - الأحزاب٣٣ :٦٥ Al-Ahzab 33:65 al-azkhab-sonmy