Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ   ( فاطر: ٥ )

O
يَٰٓأَيُّهَا
О
mankind!
ٱلنَّاسُ
люди!
Indeed
إِنَّ
Поистине,
(the) promise
وَعْدَ
обещание
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
(is) true
حَقٌّۖ
истинно.
So (let) not
فَلَا
Пусть же не
deceive you
تَغُرَّنَّكُمُ
обольстит вас
the life
ٱلْحَيَوٰةُ
жизнь
(of) the world
ٱلدُّنْيَاۖ
ближайшая,
and (let) not
وَلَا
и пусть не
deceive you
يَغُرَّنَّكُم
обольстит вас
about Allah
بِٱللَّهِ
об Аллахе
the Deceiver
ٱلْغَرُورُ
обольститель.

Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Falā Taghurrannakumu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Billāhi Al-Gharūru. (Fāṭir 35:5)

Кулиев (Elmir Kuliev):

О люди! Воистину, обещание Аллаха истинно. Пусть не обольщает вас мирская жизнь, и пусть соблазнитель (дьявол) не обольщает вас относительно Аллаха.

English Sahih:

O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver [i.e., Satan]. ([35] Fatir : 5)

1 Abu Adel

О, люди! Поистине, обещание Аллаха (о воскрешении, наказании и награде в Вечной жизни) – истина. Пусть же не обольстит вас земная жизнь [пусть не завлекают вас прелести этой жизни], и пусть не обольстит [не обманет] вас об Аллахе обольститель [сатана].