Skip to main content

اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ ۔  ( يس: ٢١ )

Follow
ٱتَّبِعُوا۟
Последуйте за
(those) who
مَن
теми, кто
(do) not
لَّا
не
ask (of) you
يَسْـَٔلُكُمْ
просит у вас
any payment
أَجْرًا
награды
and they
وَهُم
и кто (досл. они)
(are) rightly guided
مُّهْتَدُونَ
придерживается истинного пути.

Attabi`ū Man Lā Yas'alukum 'Ajrāan Wa Hum Muhtadūna. (Yāʾ Sīn 36:21)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.

English Sahih:

Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided. ([36] Ya-Sin : 21)

1 Abu Adel

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды [платы за призыв к Истине] и кто идет истинным путем (так как они призывают лишь к поклонению и служению только Аллаху)!