Skip to main content

اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ  ( يس: ٤٤ )

Except
إِلَّا
если (только) не
(by) Mercy
رَحْمَةً
по милости
from Us
مِّنَّا
от Нас
and provision
وَمَتَٰعًا
и (для) пользования
for
إِلَىٰ
до
a time
حِينٍ
определенного времени

'Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilaá Ĥīnin. (Yāʾ Sīn 36:44)

Кулиев (Elmir Kuliev):

если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.

English Sahih:

Except as a mercy from Us and provision for a time. ([36] Ya-Sin : 44)

1 Abu Adel

если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени [смерти].