اِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيٰنِ عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيْدٌ ( ق: ١٧ )
When
إِذْ
Вот
receive
يَتَلَقَّى
принимают
the two receivers
ٱلْمُتَلَقِّيَانِ
два приемщика
on
عَنِ
справа
the right
ٱلْيَمِينِ
справа
and on
وَعَنِ
и
the left
ٱلشِّمَالِ
слева
seated
قَعِيدٌ
сидя
'Idh Yatalaqqaá Al-Mutalaqqiyāni `An Al-Yamīni Wa `An Ash-Shimāli Qa`īdun. (Q̈āf 50:17)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).
English Sahih:
When the two receivers [i.e., recording angels] receive, seated on the right and on the left. ([50] Qaf : 17)
1 Abu Adel
Вот принимают [записывают слова и деяния каждого человека] два приемщика [два ангела], (которые постоянно наблюдают за ним) (и которые находятся) справа и слева (от него), сидя. {Ангел справа записывает благие деяния, а ангел слева записывает плохие деяния.}