Skip to main content

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ  ( الذاريات: ٣٣ )

That we may send down
لِنُرْسِلَ
чтобы наслали мы
upon them
عَلَيْهِمْ
на них
stones
حِجَارَةً
камни
of
مِّن
из
clay
طِينٍ
глины

Linursila `Alayhim Ĥijāratan Min Ţīnin. (aḏ-Ḏāriyāt 51:33)

Кулиев (Elmir Kuliev):

чтобы наслать на них каменья из глины,

English Sahih:

To send down upon them stones of clay, ([51] Adh-Dhariyat : 33)

1 Abu Adel

чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины,