Skip to main content

اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ   ( النجم: ٣٨ )

That not
أَلَّا
что не
will bear
تَزِرُ
понесет
a bearer of burdens
وَازِرَةٌ
несущая
(the) burden
وِزْرَ
ноши
(of) another
أُخْرَىٰ
другой

'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhraá (an-Najm 53:38)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ни одна душа не понесет чужого бремени.

English Sahih:

That no bearer of burdens will bear the burden of another ([53] An-Najm : 38)

1 Abu Adel

что не понесет несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого],