Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
English Sahih:
And you have already known the first creation, so will you not remember? ([56] Al-Waqi'ah : 62)
1 Abu Adel
И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз]?
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Вы уже знаете о первом создании; о если бы вы вспомнили и о втором!
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
6 V. Porokhova
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, - Так что ж об этом вам не поразмыслить?
7 Tafseer As-Saadi's
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٦٢ Al-Waqi'ah 56:62 al-vakia-padayushchee