Skip to main content

فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّتَمَاۤسَّاۗ فَمَنْ لَّمْ يَسْتَطِعْ فَاِطْعَامُ سِتِّيْنَ مِسْكِيْنًاۗ ذٰلِكَ لِتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖۗ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ۗوَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِيْمٌ   ( المجادلة: ٤ )

Then whoever
فَمَن
А кто
(does) not
لَّمْ
не
find
يَجِدْ
нашел
then fasting
فَصِيَامُ
то пост
(for) two months
شَهْرَيْنِ
два месяца
consecutively
مُتَتَابِعَيْنِ
последовательно
before
مِن
прежде
before
قَبْلِ
прежде
[that]
أَن
чем
they both touch each other
يَتَمَآسَّاۖ
они коснутся друг друга.
But (he) who
فَمَن
А кто
not
لَّمْ
не
is able
يَسْتَطِعْ
смог
then (the) feeding
فَإِطْعَامُ
то кормление
(of) sixty
سِتِّينَ
шестидесяти
needy one(s)
مِسْكِينًاۚ
бедняков.
That
ذَٰلِكَ
Это –
so that you may believe
لِتُؤْمِنُوا۟
для того, чтобы вы веровали
in Allah
بِٱللَّهِ
в Аллаха
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦۚ
и Его посланника
and these
وَتِلْكَ
И это –
(are the) limits
حُدُودُ
ограничения
(of) Allah
ٱللَّهِۗ
Аллаха,
and for the disbelievers
وَلِلْكَٰفِرِينَ
а для неверующих
(is) a punishment
عَذَابٌ
наказание
painful
أَلِيمٌ
мучительное.

Faman Lam Yajid Faşiyāmu Shahrayni Mutatābi`ayni Min Qabli 'An Yatamāssā Faman Lam Yastaţi` Fa'iţ`āmu Sittīna Miskīnāan Dhālika Litu'uminū Billāhi Wa Rasūlihi Wa Tilka Ĥudūdu Allāhi Wa Lilkāfirīna `Adhābun 'Alīmun. (al-Mujādilah 58:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если кто-либо не сможет сделать этого, то он должен поститься в течение двух месяцев без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.

English Sahih:

And he who does not find [a slave] – then a fast for two months consecutively before they touch one another; and he who is unable – then the feeding of sixty poor persons. That is for you to believe [completely] in Allah and His Messenger; and those are the limits [set by] Allah. And for the disbelievers is a painful punishment. ([58] Al-Mujadila : 4)

1 Abu Adel

А кто не найдет (раба для освобождения) – то (будет обязан соблюдать) пост (в течении) двух месяцев последовательных [без перерыва], прежде чем они [супруги] коснутся друг друга [будут иметь близость]. А кто не может (соблюдать и пост), то (будет обязан) накормить (досыта) шестьдесят бедняков. Это [разъяснение для вас решения Аллаха об этом] для того, чтобы вы верили в Аллаха и Его посланника. Это [упомянутые положения] (являются) ограничениями Аллаха, а для неверных [тех, которые не отвергают те обязанности, которые на них возложил Аллах] (уготовлено) мучительное наказание!