لِكُلِّ نَبَاٍ مُّسْتَقَرٌّ وَّسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ( الأنعام: ٦٧ )
For every
لِّكُلِّ
У каждого
news
نَبَإٍ
сообщения –
(is) a fixed time
مُّسْتَقَرٌّۚ
установленное время,
and soon
وَسَوْفَ
и вскоре
you will know
تَعْلَمُونَ
вы узнаете!»
Likulli Naba'iin Mustaqarrun Wa Sawfa Ta`lamūna. (al-ʾAnʿām 6:67)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Для каждого сообщения установлен срок, и вы узнаете об этом.
English Sahih:
For every news [i.e., happening] is a finality; and you are going to know. ([6] Al-An'am : 67)
1 Abu Adel
У каждого сообщения (о котором сообщил Аллах) (есть) установленное время (когда оно точно происходит), и вскоре вы (о, неверующие) узнаете (правдивость этих сообщений, когда они произойдут) [когда на вас падет наказание Аллаха]!»