Skip to main content
أَمْ
Или
لَهُمْ
у них (есть)
شُرَكَآءُ
соучастники?
فَلْيَأْتُوا۟
Пусть же они приведут
بِشُرَكَآئِهِمْ
своих соучастников,
إِن
если
كَانُوا۟
они являются
صَٰدِقِينَ
правдивыми.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они говорят правду!

1 Абу Адель | Abu Adel

Или у них [у многобожников] есть соучастники [божества] (которые помогут им достичь того, чего они желают)? Пусть же они приведут своих соучастников, если они правдивы (в своем утверждении, что верующие и неверующие будут в Вечной жизни подобны по положению в этом мире).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Не из боготворимых ли ими уже кто нибудь? Так пусть из боготворимых ими кого-либо представят они, если они справедливы.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Или у них есть соучастники? Пусть же они приведут своих соучастников, если они правдивы, -

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Или у них есть сотоварищи? Если правда - за ними, пусть приведут своих единомышленников

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Или у них есть единомышленники, которые придерживаются такого же мнения?! Пусть они приведут своих единомышленников, если они правдивы в своём утверждении.

6 Порохова | V. Porokhova

Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если они в словах своих правдивы.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они говорят правду!

Аллах не обещал им, что все задуманное ими будет исполняться вплоть до наступления конца света. У них нет даже сотоварищей и помощников, которые могли бы помочь им достичь желаемого. Если же у них есть помощники, то пусть они представят их в подтверждение своей правоты. Конечно же, у нечестивцев нет ни Писания, ни завета с Аллахом о том, что их злодеяния спасут их от Аллаха, ни сотоварищей, которые могли бы помочь им. Их притязания тщетны и порочны. Кто из них поручится за притязания, бессмысленность которых очевидна? Воистину, ни одна душа не возьмет на себя такое и не посмеет предположить подобное.