Skip to main content

اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ   ( القلم: ٤١ )

Or
أَمْ
yoksa
(do) they have partners?
لَهُمْ شُرَكَآءُ
kendilerinin -mı var?
Then let them bring
فَلْيَأْتُوا۟
o halde çağırsınlar
their partners
بِشُرَكَآئِهِمْ
ortaklarını
if
إِن
eğer
they are
كَانُوا۟
iseler
truthful
صَٰدِقِينَ
doğrulardan

em lehüm şürakâ'. felye'tû bişürakâihim in kânû ṣâdiḳîn. (al-Q̈alam 68:41)

Diyanet Isleri:

Yoksa onların ortakları mı vardır? Doğru sözlü iseler ortaklarını getirsinler.

English Sahih:

Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful. ([68] Al-Qalam : 41)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Yoksa ortakları mı var? Doğru söylüyorlarsa gelsinler bakalım ortaklarıyla.