Skip to main content
فَوَقَعَ
И свершилась
ٱلْحَقُّ
истина,
وَبَطَلَ
и сошло на нет
مَا
то, что
كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
они совершали (досл. были совершающими)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали.

1 Абу Адель | Abu Adel

И проявилась истина (для присутствующих), и выявилась ложность того, что они [колдуны] делали.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Так явилась истина, и оказалась ложь того, что сделали они.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И проявилась истина, и лживым оказалось то, что они делали.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И утвердилась истина, и тщетным оказалось то, что они творили.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Так проявилась истина, и доказана правда Мусы, и лживым оказалось то, что делали колдуны.

6 Порохова | V. Porokhova

И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали.