Skip to main content
كَلَّآ
Так нет!
إِذَا
Когда
دُكَّتِ
будет разбита
ٱلْأَرْضُ
земля
دَكًّا
в прах
دَكًّا
в прах,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок.

1 Абу Адель | Abu Adel

Так нет [вы не должны так поступать]! Когда будет распростерта земля плоско [в День Суда],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Да, когда земля размельчится, сделавшись кусками, кусками,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так нет! Когда будут распростерта земля плоско,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но ведь следует [вести себя] не так! Когда рассыплется земля во прах,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Удерживайтесь от этого! Ведь вас ждут ужасы, когда земля рассыплется в прах.

6 Порохова | V. Porokhova

Так нет же! Когда земля расколется на части,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Но нет! Когда земля разобьется и превратится в песок.