وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِۚ ( ابراهيم: ٤٩ )
watarā
وَتَرَى
And you will see
Dhe ti i sheh
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
kriminelët
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
(on) that Day
atë ditë
muqarranīna
مُّقَرَّنِينَ
bound together
të lidhur
fī
فِى
in
në
l-aṣfādi
ٱلْأَصْفَادِ
the chains
pranga.
Wa taral mujrimeena Yawma 'izim muqarraneena filasfaad (ʾIbrāhīm 14:49)
English Sahih:
And you will see the criminals that Day bound together in irons, (Ibrahim [14] : 49)
Sherif Ahmeti:
E idhujtarët atë ditë i sheh të lidhur në pranga (Ibrahim [14] : 49)