قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ ( الحجر: ٦٣ )
qālū
قَالُوا۟
They said
Ata thanë
bal
بَلْ
"Nay
"Jo por
ji'nāka
جِئْنَٰكَ
we have come to you
ne erdhëm te ti
bimā
بِمَا
with what
me atë çfarë
kānū
كَانُوا۟
they were
ata ishin
fīhi
فِيهِ
in it
në të
yamtarūna
يَمْتَرُونَ
disputing
dyshonin.
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon (al-Ḥijr 15:63)
English Sahih:
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing, (Al-Hijr [15] : 63)
Sherif Ahmeti:
Ata thanë: “Jo, (nuk kemi qëllim të keq ndaj teje) Të kemi ardhur ty me atë (dënim) që ata dyshonin (Al-Hijr [15] : 63)