Skip to main content

قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ   ( الحجر: ٦٣ )

They said
قَالُوا۟
তারা বললো
"Nay
بَلْ
"বরং
we have come to you
جِئْنَٰكَ
তোমার কাছে আমরা এসেছি
with what
بِمَا
ঐ বিষয় নিয়ে যা
they were
كَانُوا۟
তারা ছিলো
in it
فِيهِ
সে ব্যাপারে
disputing
يَمْتَرُونَ
সন্দেহ করতো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা বলল, ‘আমরা তা-ই নিয়ে এসেছি যে ব্যাপারে এ লোকেরা সন্দেহে পতিত ছিল।

English Sahih:

They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলল, ‘না, বরং তারা যে বিষয়ে সন্দিহান ছিল আমরা তোমার নিকট তাই নিয়ে এসেছি। [১]

[১] অর্থাৎ আল্লাহর আযাব। যার ব্যাপারে তোমার জাতির সন্দেহ হয় যে, তা কী আসতে পারে?