Skip to main content

اَلْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ ࣖ  ( البقرة: ١٤٧ )

al-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
The Truth
E vërteta (është)
min
مِن
(is) from
nga
rabbika
رَّبِّكَۖ
your Lord
Zoti yt
falā
فَلَا
so (do) not
prandaj mos
takūnanna
تَكُونَنَّ
be
ji assesi
mina
مِنَ
among
nga
l-mum'tarīna
ٱلْمُمْتَرِينَ
the doubters
dyshuesit

Alhaqqu mir Rabbika falaa takoonana minal mumtareen (al-Baq̈arah 2:147)

English Sahih:

The truth is from your Lord, so never be among the doubters. (Al-Baqarah [2] : 147)

Sherif Ahmeti:

E vërteta është nga Zoti yt, pra kurrsesi mos u bë nga ata që dyshojnë (Al-Baqarah [2] : 147)

1 Feti Mehdiu

E vërteta është nga Zoti yt, prandaj kurrsesi mos jij prej atyre që dyshojnë