Skip to main content

وَلَىِٕنْ مُّتُّمْ اَوْ قُتِلْتُمْ لَاِلَى اللّٰهِ تُحْشَرُوْنَ  ( آل عمران: ١٥٨ )

wala-in
وَلَئِن
And if
E nëse
muttum
مُّتُّمْ
you die
vdisni
aw
أَوْ
or
apo
qutil'tum
قُتِلْتُمْ
are killed
vriteni
la-ilā
لَإِلَى
surely to
sigurisht tek
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
(do të) tuboheni

Wa la'im muttum 'aw qutiltumla ilal laahi tuhsharoon (ʾĀl ʿImrān 3:158)

English Sahih:

And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered. (Ali 'Imran [3] : 158)

Sherif Ahmeti:

Ti ishe ibutë ndaj atyre, ngase All-llahu të dhuroi mëshirë, e sikur të ishe i vrazhdë e zemërfortë, ata do shkapërderdheshin prej teje, andaj ti falju atyre dhe kërko ndjesë për ta, e konsultohu me ta në të gjitha çështjet, e kur të vendosësh, atherë mbështetu në Allhun, se All-llahu ido ata që mbështeten (Ali 'Imran [3] : 158)

1 Feti Mehdiu

Qoftë të vdisni apo të vriteni, tek All-llahu me siguri do të mblidheni