Skip to main content

بَلٰى مَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِهٖ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِيْنَ  ( آل عمران: ٧٦ )

balā
بَلَىٰ
Nay
Në fakt
man
مَنْ
whoever
kushdo që
awfā
أَوْفَىٰ
fulfills
përmbush
biʿahdihi
بِعَهْدِهِۦ
his covenant
premtimin e tij
wa-ittaqā
وَٱتَّقَىٰ
and fears (Allah)
dhe druhet
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
atëherë vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
yuḥibbu
يُحِبُّ
loves
i do
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
those who fear (Him)
të druajturit

Balaa man awfaa bi'ahdihee wattaqaa fainnal laaha yuhibbul muttaqeen (ʾĀl ʿImrān 3:76)

English Sahih:

But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah – then indeed, Allah loves those who fear Him. (Ali 'Imran [3] : 76)

Sherif Ahmeti:

Jo, (nuk është ashtu si thonë ata) po kush e përmbush emanetin e vet (është besnik) dhe ruhet nga mëkatet, s’ka dyshim, All-llahu i do ata që ruhen (Ali 'Imran [3] : 76)

1 Feti Mehdiu

Por me siguri kush i përmbush obligimet e veta dhe ruhet prej mëkateve, ani, se All-llahu i don të devotshmit