Skip to main content

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ   ( الصافات: ٦٦ )

fa-innahum
فَإِنَّهُمْ
And indeed they
E vërtet ata
laākilūna
لَءَاكِلُونَ
(will) surely eat
(do të jenë) njëmend ngrënës
min'hā
مِنْهَا
from it
prej saj
famāliūna
فَمَالِـُٔونَ
and fill
e mbushës
min'hā
مِنْهَا
with it
prej saj
l-buṭūna
ٱلْبُطُونَ
(their) bellies
të barqeve.

Fa innahum la aakiloona minhaa famaali'oona minhal butoon (aṣ-Ṣāffāt 37:66)

English Sahih:

And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies. (As-Saffat [37] : 66)

Sherif Ahmeti:

E ata do të hanë nga ajo dhe do të mbushin barqet prej saj (As-Saffat [37] : 66)

1 Feti Mehdiu

Ata prej tij do të ushqehen dhe me të do t’i mbushin barqet