Skip to main content

وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ ࣖ  ( ص: ٤٠ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
Dhe vërtet
lahu
لَهُۥ
for him
për të (ka)
ʿindanā
عِندَنَا
with Us
tek Ne
lazul'fā
لَزُلْفَىٰ
surely is a near access
afërsi
waḥus'na
وَحُسْنَ
and a good
dhe një i bukur
maābin
مَـَٔابٍ
place of return
vendkthim.

Wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab (Ṣād 38:40)

English Sahih:

And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return. (Sad [38] : 40)

Sherif Ahmeti:

Ai vërtet ka vend të lartë te Ne dhe ardhmëri të mirë (Sad [38] : 40)

1 Feti Mehdiu

Ai është, njëmend, i afërt te Ne dhe ka pozitë shumë të mirë