Skip to main content

وَقَالُوْا لِجُلُوْدِهِمْ لِمَ شَهِدْتُّمْ عَلَيْنَا ۗقَالُوْٓا اَنْطَقَنَا اللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَّهُوَ خَلَقَكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۙ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ  ( فصلت: ٢١ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they will say
Dhe ata do t'u thonë
lijulūdihim
لِجُلُودِهِمْ
to their skins
lëkurave të tyre
lima
لِمَ
"Why do
"Përse
shahidttum
شَهِدتُّمْ
you testify
dëshmuat
ʿalaynā
عَلَيْنَاۖ
against us?"
kundër nesh?"
qālū
قَالُوٓا۟
They will say
Ata do të thonë
anṭaqanā
أَنطَقَنَا
"Allah made us speak
"Ne na bëri të flasim
l-lahu
ٱللَّهُ
"Allah made us speak
Allahu
alladhī
ٱلَّذِىٓ
the One Who
i Cili
anṭaqa
أَنطَقَ
makes speak
bëri të flasë
kulla
كُلَّ
every
çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
wahuwa
وَهُوَ
and He
dhe Ai
khalaqakum
خَلَقَكُمْ
created you
ju krijoi ju
awwala
أَوَّلَ
(the) first
(për të) parën
marratin
مَرَّةٍ
time
herë
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
dhe tek Ai
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned"
(do të) ktheheni".

Wa qaaloo lijuloodihim lima shahittum 'alainaa qaaloo antaqanal laahul lazeee antaqa kulla shai'inw wa Huwa khalaqakum awwala marratinw wa ilaihi turja'oon (Fuṣṣilat 41:21)

English Sahih:

And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned. (Fussilat [41] : 21)

Sherif Ahmeti:

Ata lëkurave të tyre u thonë: “Përse dëshmuat kundër nesh?” Ato thonë: “All-llahu që çdo sendi ia ka dhënë të folur na dha edhe neve, e Ai është që u krijoi juve herën e parë dhe vetëm te Ai do të ktheheni” (Fussilat [41] : 21)

1 Feti Mehdiu

“Pse dëshmuat kundër nesh”? do t’u thonë lëkurëve të veta. Ata do të përgjegjen: “All-llahu i cili i ka dhënë aftësi për të folur çdo sendi, edhe neve na ka bërë që të flasim. Ai iu krijoi edhe juve herën e parë dhe te Ai po ktheheni