Skip to main content

اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ   ( الزخرف: ٣ )

innā
إِنَّا
Indeed We
Vërtet Ne
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
have made it
e bëmë atë
qur'ānan
قُرْءَٰنًا
a Quran
Kur'an
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
arabisht
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
ashtu që ju
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
understand
ta rrokni.

Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon (az-Zukhruf 43:3)

English Sahih:

Indeed, We have made it an Arabic Quran that you might understand. (Az-Zukhruf [43] : 3)

Sherif Ahmeti:

S’ka dyshim se Ne e bëmë atë Kur’an arabisht, në mënyrë që ju ta kuptoni (Az-Zukhruf [43] : 3)

1 Feti Mehdiu

Ne e kemi bërë atë Kur’an në gjuhën arabe, ndoshta e kuptoni