Skip to main content

وَذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ   ( الذاريات: ٥٥ )

wadhakkir
وَذَكِّرْ
And remind
Dhe përkujto
fa-inna
فَإِنَّ
for indeed
se vërtet
l-dhik'rā
ٱلذِّكْرَىٰ
the reminder
përkujtimi
tanfaʿu
تَنفَعُ
benefits
(u) bën dobi
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
besimtarëve.

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen (aḏ-Ḏāriyāt 51:55)

English Sahih:

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. (Adh-Dhariyat [51] : 55)

Sherif Ahmeti:

Vazhdo me keshillë, sepse këshilla besimtarëve u bën dobi (Adh-Dhariyat [51] : 55)

1 Feti Mehdiu

Dhe vazhdo e këshillo, se këshillimi, me të vërtetë, u bën dobi besimtarëve