فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ ( الطور: ٤٥ )
fadharhum
فَذَرْهُمْ
So leave them
Po lëri ata
ḥattā
حَتَّىٰ
until
derisa
yulāqū
يُلَٰقُوا۟
they meet
ata të përballen
yawmahumu
يَوْمَهُمُ
their Day
(me) ditën e tyre
alladhī
ٱلَّذِى
which
në të cilën
fīhi
فِيهِ
in it
në të
yuṣ'ʿaqūna
يُصْعَقُونَ
they will faint
ata (do të) zalisen.
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon (aṭ-Ṭūr 52:45)
English Sahih:
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – (At-Tur [52] : 45)
Sherif Ahmeti:
Po ti lëri ata derisa të ballafaqohen në ditën e tyre, kur do të shtangen (At-Tur [52] : 45)