يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ ( القارعة: ٤ )
(The) Day
يَوْمَ
(அந்)நாளில்
will be
يَكُونُ
ஆகுவார்கள்
the mankind
ٱلنَّاسُ
மக்கள்
like moths
كَٱلْفَرَاشِ
ஈசல்களைப் போன்று
scattered
ٱلْمَبْثُوثِ
பரப்பப்பட்ட
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth (al-Q̈āriʿah 101:4)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நாளில் மனிதர்கள் சிதறிக்கிடக்கும் ஈசல்களைப் போல் ஆகி விடுவார்கள்.
English Sahih:
It is the Day when people will be like moths, dispersed, ([101] Al-Qari'ah : 4)