Skip to main content

ஸூரத்துல் காஃபிரூன் வசனம் ௪

وَلَآ اَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْۙ  ( الكافرون: ٤ )

And not I am
وَلَآ أَنَا۠
இன்னும் நான் இல்லை
a worshipper
عَابِدٌ
வணங்குபவனாக
(of) what
مَّا
எவற்றை
you worship
عَبَدتُّمْ
நீங்கள் வணங்கினீர்கள்

Wa laa ana 'abidum maa 'abattum (al-Kāfirūn 109:4)

Abdul Hameed Baqavi:

(அவ்வாறே) இனியும் நீங்கள் வணங்குபவைகளை நான் வணங்குபவன் அல்லன்.

English Sahih:

Nor will I be a worshipper of what you worship. ([109] Al-Kafirun : 4)

1 Jan Trust Foundation

அன்றியும், நீங்கள் வணங்குபவற்றை நான் வணங்குபவனல்லன்.