Skip to main content
وَلَآ
И ни
أَنَا۠
я (есть)
عَابِدٌ
поклоняющийся
مَّا
тому, чему
عَبَدتُّمْ
вы поклонялись

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),

1 Абу Адель | Abu Adel

и я (никогда) не буду служить тому, чему вы служите [вашим идолам],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Я ведь не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Я же не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь, поскольку вы многобожники.

6 Порохова | V. Porokhova

И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),