لٰكِنَّا۠ هُوَ اللّٰهُ رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِرَبِّيْٓ اَحَدًا ( الكهف: ٣٨ )
But as for me
لَّٰكِنَّا۠
எனினும் நான்
He
هُوَ
அவன்தான்
(is) Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
my Lord
رَبِّى
என் இறைவன்
and not I associate
وَلَآ أُشْرِكُ
இணையாக்க மாட்டேன்
with my Lord
بِرَبِّىٓ
என் இறைவனுக்கு
anyone
أَحَدًا
ஒருவரையும்
Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa (al-Kahf 18:38)
Abdul Hameed Baqavi:
நிச்சயமாக அந்த அல்லாஹ்தான் என்னையும் படைத்து வளர்ப்பவன் என்று நான் உறுதியாக நம்பியிருக்கிறேன். ஆகவே, நான் என்னுடைய இறைவனுக்கு ஒருவரையும் இணையாக்க மாட்டேன்.
English Sahih:
But as for me, He is Allah, my Lord, and I do not associate with my Lord anyone. ([18] Al-Kahf : 38)