فَتَنَازَعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَاَسَرُّوا النَّجْوٰى ( طه: ٦٢ )
Then they disputed
فَتَنَٰزَعُوٓا۟
அவர்கள் தர்க்கித்துக் கொண்டனர்
(in) their affair
أَمْرَهُم
காரியத்தில் தங்கள்
among them
بَيْنَهُمْ
தங்களுக்கு மத்தியில்
and they kept secret
وَأَسَرُّوا۟
இன்னும் அவர்கள் இரகசியமாக ஆக்கிக் கொண்டனர்
the private conversation
ٱلنَّجْوَىٰ
அந்த பேச்சை
Fatanaaza'ooo amrahum bainahum wa asarrun najwaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:62)
Abdul Hameed Baqavi:
(இதைக் கேட்ட) அவர்கள் தங்களுக்குள் இதைப் பற்றித்தர்க்கித்துக் கொண்டு இரகசியமாகவும் ஆலோசனை செய்து (ஒரு முடிவு கட்டிக்) கொண்டனர்.
English Sahih:
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. ([20] Taha : 62)