Skip to main content

ஸூரத்து தாஹா வசனம் ௮௦

يٰبَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ قَدْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوٰعَدْنٰكُمْ جَانِبَ الطُّوْرِ الْاَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى   ( طه: ٨٠ )

O Children of Israel! O Children of Israel!
يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
இஸ்ரவேலர்களே!
Verily
قَدْ
திட்டமாக
We delivered you
أَنجَيْنَٰكُم
உங்களை நாம் பாதுகாத்தோம்
from
مِّنْ
எதிரிகளிடமிருந்து
your enemy
عَدُوِّكُمْ
எதிரிகளிடமிருந்து உங்கள்
and We made a covenant with you
وَوَٰعَدْنَٰكُمْ
இன்னும் உங்களுக்கு வாக்களித்தோம்
on (the) side
جَانِبَ
பகுதியை
(of) the Mount
ٱلطُّورِ
தூர் மலை
the right
ٱلْأَيْمَنَ
வலது
and We sent down
وَنَزَّلْنَا
இன்னும் இறக்கினோம்
to you
عَلَيْكُمُ
உங்கள் மீது
the Manna
ٱلْمَنَّ
மன்னு
and the quails
وَٱلسَّلْوَىٰ
ஸல்வா

Yaa Baneee Israaa'eela qad anjainaakum min 'aduw wikum wa wa'adnaakum jaanibat Tooril aimana wa nazzalnaa 'alaikumul Manna was Salwaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:80)

Abdul Hameed Baqavi:

இஸ்ராயீலின் சந்ததிகளே! நிச்சயமாக நாம் உங்களை உங்களுடைய எதிரிகளிடமிருந்து காப்பாற்றி "தூர்" என்னும் மலையின் வலது பாக(ம் வந்தால் உங்களுக்குத் தவ்றாத்)த்தை(த் தருவதாக) வாக்களித்து (உணவு கிடைக்காத பாலைவனத்தில்) உங்களுக்கு "மன்னு சல்வா"வையும் இறக்கி வைத்தோம்.

English Sahih:

O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails, ([20] Taha : 80)

1 Jan Trust Foundation

“இஸ்ராயீலின் சந்ததியினரே! நாம் திட்டமாக உங்களை உங்கள் பகைவனிடமிருந்து இரட்சித்தோம்; மேலும், தூர்(ஸினாய் மலையின்) வலப்பக்கத்தில் நாம் (தவ்ராத் வேதத்தை அருள்வதாக) உங்களுக்கு வாக்குறுதியளித்தோம்; இன்னும் “மன்னு ஸல்வாவை” (உணவாக) உங்கள் மீது நாம் இறக்கி வைத்தோம்.