Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்பியா வசனம் ௧௧௧

وَاِنْ اَدْرِيْ لَعَلَّهٗ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ   ( الأنبياء: ١١١ )

And not I know
وَإِنْ أَدْرِى
நான்அறியமாட்டேன்
perhaps it may be
لَعَلَّهُۥ
அது இருக்கலாம்
a trial
فِتْنَةٌ
சோதனையாகவும்
for you
لَّكُمْ
உங்களுக்கு
and an enjoyment
وَمَتَٰعٌ
இன்பமாகவும்
for
إِلَىٰ
வரை
a time"
حِينٍ
ஒரு நேரம்

Wa in adree la'allahoo fitnatul lakum wa mataa'un ilaaheen (al-ʾAnbiyāʾ 21:111)

Abdul Hameed Baqavi:

(அன்றி, இதுவரையில் வேதனை செய்யாது) உங்களை விட்டு வைத்திருப்பது உங்களைச் சோதிப்பதற்காகவோ அல்லது குறித்த காலம் வரையில் நீங்கள் வாழ்ந்திருப்பதற்காகவோ என்பதை நான் அறியேன்.

English Sahih:

And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a time." ([21] Al-Anbya : 111)

1 Jan Trust Foundation

இந்த தாமதம் உங்களுக்கு சோதனையாகவும் குறிப்பட்ட காலம் வரை சுகம் அனுபவிப்பதற்காகவும் இருக்குமா என்பதை நான் அறியமாட்டேன்.