اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ ( الشعراء: ١٢٨ )
Do you construct
أَتَبْنُونَ
கட்டிடத்தை கட்டுகிறீர்களா?
on every elevation
بِكُلِّ رِيعٍ
ஒவ்வொருஇடத்திலும்
a sign
ءَايَةً
ஒரு கட்டிடத்தை
amusing yourselves
تَعْبَثُونَ
விளையாடுகிறீர்கள்
Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon (aš-Šuʿarāʾ 26:128)
Abdul Hameed Baqavi:
நீங்கள் உயர்ந்த இடங்களிலெல்லாம் (தூண்கள் போன்ற) ஞாபகச் சின்னங்களை வீணாகக் கட்டுகிறீர்களே!
English Sahih:
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves, ([26] Ash-Shu'ara : 128)