Skip to main content

ஸூரத்துந் நம்லி வசனம் ௯

يٰمُوْسٰٓى اِنَّهٗٓ اَنَا اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ۙ   ( النمل: ٩ )

O Musa!
يَٰمُوسَىٰٓ
மூஸாவே!
Indeed
إِنَّهُۥٓ
நிச்சயமாக
I Am
أَنَا
நான்தான்
Allah
ٱللَّهُ
அல்லாஹ்
the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
மிகைத்தவனான
the All-Wise"
ٱلْحَكِيمُ
மகா ஞானமுடையவனான

Yaa Moosaaa innahooo Anal laahul 'Azeezul Hakeem (an-Naml 27:9)

Abdul Hameed Baqavi:

(அன்றி) மூஸாவே! நிச்சயமாக நான்தான் அல்லாஹ். நான் அனைவரையும் மிகைத்தவன்; (அனைத்தையும் நன்கறிந்த) ஞானமுடையவன்.

English Sahih:

O Moses, indeed it is I – Allah, the Exalted in Might, the Wise." ([27] An-Naml : 9)

1 Jan Trust Foundation

“மூஸாவே! நிச்சயமாக நானே அல்லாஹ்! (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.