Skip to main content

ஸூரத்து லுக்மான் வசனம் ௩௪

اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْاَرْحَامِۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًاۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌۢ بِاَيِّ اَرْضٍ تَمُوْتُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ ࣖ  ( لقمان: ٣٤ )

Indeed
إِنَّ
நிச்சயமாக
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
with Him
عِندَهُۥ
அவனிடம்தான்
(is the) knowledge
عِلْمُ
அறிவு
(of) the Hour
ٱلسَّاعَةِ
மறுமையின்
and He sends down
وَيُنَزِّلُ
இன்னும் அவன்தான் இறக்குகின்றான்
the rain
ٱلْغَيْثَ
மழையை
and knows
وَيَعْلَمُ
இன்னும் அவன் அறிகின்றான்
what (is) in the wombs
مَا فِى ٱلْأَرْحَامِۖ
கர்ப்பப்பைகளில் உள்ளவற்றை
And not knows
وَمَا تَدْرِى
இன்னும் அறியாது
any soul
نَفْسٌ
ஓர் ஆன்மா
what
مَّاذَا
என்ன
it will earn
تَكْسِبُ
அது செய்யும்
tomorrow
غَدًاۖ
நாளை
and not knows
وَمَا تَدْرِى
இன்னும் அறியாது
any soul
نَفْسٌۢ
ஓர் ஆன்மா
in what
بِأَىِّ
எந்த
land
أَرْضٍ
பூமியில்
it will die
تَمُوتُۚ
அது மரணிக்கும்
Indeed Allah
إِنَّ ٱللَّهَ
நிச்சயமாக அல்லாஹ்
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
நன்கறிந்தவன்
All-Aware
خَبِيرٌۢ
ஆழ்ந்தறிபவன்

Innal laaha 'indahoo 'ilmus saa'ati wa yunazzilul ghaisa wa ya'lamu maa fil arhaami wa maa tadree nafsum maazaa takisbu ghadaa; wa maa tadree nafsum bi ayyi ardin tamoot; innal laaha 'Aleemun Khabeer (Luq̈mān 31:34)

Abdul Hameed Baqavi:

நிச்சயமாக (உலக முடிவு) காலத்தைப் பற்றிய ஞானம் அல்லாஹ்விடத்தில் (மட்டும்)தான் இருக்கிறது. அவனே மழையை இறக்கி வைக்கிறான். அவனே கர்ப்பங்களில் தரிப்பதையும் அறிவான். (அவனைத் தவிர) எவரும் நாளைக்கு அவர் என்ன செய்வார் என்பதை அறியமாட்டார். எந்தப் பூமியில் இறப்பார் என்பதையும் (அவனைத் தவிர) எவரும் அறியமாட்டார். நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் (இவைகளை) நன்கறிந்தவனும் தெரிந்தவனுமாக இருக்கிறான்.

English Sahih:

Indeed, Allah [alone] has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Aware. ([31] Luqman : 34)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக அந்த (கியாம) நேரம் பற்றிய ஞானம் அல்லாஹ்விடமே இருக்கிறது; அவனே மழையையும் இறக்குகிறான்; இன்னும் அவன் கர்ப்பங்களில் உள்ளவற்றையும் அறிகிறான். நாளை தினம் தாம் (செய்வது) சம்பாதிப்பது எது என்பதை எவரும் அறிவதில்லை; தான் எந்த பூமியில் இறப்போம் என்பதையும் எவரும் அறிவதில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் நன்கறிபவன்; நுட்பம் மிக்கவன்.