Skip to main content

ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௨௭

بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ  ( يس: ٢٧ )

Of how has forgiven
بِمَا غَفَرَ
மன்னிப்பு வழங்கியதையும்
me
لِى
எனக்கு
my Lord
رَبِّى
என் இறைவன்
and placed me
وَجَعَلَنِى
என்னை அவன் ஆக்கியதையும்
among the honored ones"
مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
கண்ணியமானவர்களில்

Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja'alanee minal mukrameen (Yāʾ Sīn 36:27)

Abdul Hameed Baqavi:

(சுவனபதியில் நுழைந்த) அவர் "என் இறைவன் எனக்கு மன்னிப்பளித்து மிக்க கண்ணியமானவர்களில் ஒருவனாகவும் என்னை ஆக்கிவிட்டதை என்னுடைய மக்கள் அறிந்துகொள்ள வேண்டாமா?" என்று கூறினார்.

English Sahih:

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored." ([36] Ya-Sin : 27)

1 Jan Trust Foundation

“என்னுடைய இறைவன் எனக்கு மன்னிப்பளித்து, கண்ணியமானவர்களில் நின்றும் அவன் என்னை ஆக்கிவிட்டான்” (என்பதை).