وَكَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنَّهُمْ اَصْحٰبُ النَّارِۘ ( غافر: ٦ )
And thus
وَكَذَٰلِكَ
இவ்வாறுதான்
has been justified
حَقَّتْ
உறுதியாகி விட்டது
(the) Word
كَلِمَتُ
வாக்கு
(of) your Lord
رَبِّكَ
உமது இறைவனின்
against those who disbelieved
عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟
நிராகரித்தவர்கள் மீது
that they
أَنَّهُمْ
நிச்சயமாக அவர்கள்
(are) companions (of) the Fire
أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
நரகவாசிகள்
Wa kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika 'alal lazeena kafarooo annahum Ashaabun Naar (Ghāfir 40:6)
Abdul Hameed Baqavi:
இவ்வாறே இந்நிராகரிப்பவர்கள் மீதும், நிச்சயமாக இவர்கள் நரகவாசிகள்தாம் என்ற உங்களது இறைவனின் வாக்கு நிறைவேறியது.
English Sahih:
And thus has the word [i.e., decree] of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire. ([40] Ghafir : 6)