Skip to main content

ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௮௩

وَاِذَا سَمِعُوْا مَآ اُنْزِلَ اِلَى الرَّسُوْلِ تَرٰٓى اَعْيُنَهُمْ تَفِيْضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوْا مِنَ الْحَقِّۚ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ   ( المائدة: ٨٣ )

And when they listen
وَإِذَا سَمِعُوا۟
அவர்கள் செவியுற்றால்
(to) what has been revealed
مَآ أُنزِلَ
எது/இறக்கப்பட்டது
to the Messenger
إِلَى ٱلرَّسُولِ
பக்கம்/தூதர்
you see
تَرَىٰٓ
காண்பீர்
their eyes
أَعْيُنَهُمْ
அவர்களின் கண்களை
overflowing
تَفِيضُ
நிரம்பி வழியக்கூடியதாக
with the tears
مِنَ ٱلدَّمْعِ
கண்ணீரால்
for what they recognized
مِمَّا عَرَفُوا۟
எதன் காரணமாக/அறிந்தனர்
of the truth
مِنَ ٱلْحَقِّۖ
உண்மையை
They say
يَقُولُونَ
கூறுகின்றனர்
"Our Lord
رَبَّنَآ
எங்கள் இறைவா
we have believed
ءَامَنَّا
நம்பிக்கை கொண்டோம்
so write us
فَٱكْتُبْنَا
ஆகவே பதிவு செய்/எங்களை
with
مَعَ
உடன்
the witnesses
ٱلشَّٰهِدِينَ
சாட்சியாளர்கள்

Wa izaa sami'oo maaa unzila ilar Rasooli taraaa a'yunahum tafeedu minad dam'i mimmmaa 'arafoo minalhaqq; yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faktubnaa ma'ash shaahideen (al-Māʾidah 5:83)

Abdul Hameed Baqavi:

தவிர, (இத்தகையவர்களில் பலர் நம்முடைய) தூதர் மீது அருளப்பட்டவைகளை செவியுற்றால், உண்மையை அவர்கள் உணர்வதன் காரணமாக அவர்களின் கண்கள் (தாரை தாரையாக) கண்ணீர் வடிப்பதைக் காண்பீர்கள். அன்றி "எங்கள் இறைவனே! (இவ்வேதத்தை) நாங்கள் நம்பிக்கை கொண்டோம். ஆகவே, (இவ்வேதம் உண்மையானதென) சாட்சி கூறுபவர்களுடன் எங்களையும் நீ பதிவு செய்து கொள்வாயாக!" என்றும் (பிரார்த்தித்துக்) கூறுகின்றனர்.

English Sahih:

And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes overflowing with tears because of what they have recognized of the truth. They say, "Our Lord, we have believed, so register us among the witnesses. ([5] Al-Ma'idah : 83)

1 Jan Trust Foundation

இன்னும் (இத்தகையோர்) இத்தூதர் மீது இறக்கப்பட்டதை செவியேற்றால், உண்மையை அவர்கள் உணர்ந்துகொண்ட காரணத்தால் அவர்கள் கண்கள் கண்ணீர் வடிப்பதை நீர் காண்பீர் “எங்கள் இறைவனே! நாங்கள் (இவ் வேதத்தின் மீது) நம்பிக்கை கொண்டோம்; எனவே, (இவ்வேதம் சத்தியமானது என்று,) சாட்சி சொல்வோருடன் எங்களையும் நீ பதிவு செய்து கொள்வாயாக! என்றும் அவர்கள் கூறுவார்கள்.