اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى ( النجم: ٣٥ )
Is with him
أَعِندَهُۥ
அவனிடம் இருக்கிறதா?
(the) knowledge
عِلْمُ
அறிவு
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
மறைவானவற்றின்
so he
فَهُوَ
அவன்
sees?
يَرَىٰٓ
பார்க்கின்றானா?
A'indahoo 'ilmul ghaibi fahuwa yaraa (an-Najm 53:35)
Abdul Hameed Baqavi:
அவனிடத்தில் மறைவான விஷயத்தின் ஞானமிருந்து (தன்னுடைய முடிவை அதில்) அவன் பார்த்தானா?
English Sahih:
Does he have knowledge of the unseen, so he sees? ([53] An-Najm : 35)