وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ ( الحاقة: ٩ )
And came
وَجَآءَ
செய்தனர்
Firaun
فِرْعَوْنُ
ஃபிர்அவ்னும்
and (those) before him
وَمَن قَبْلَهُۥ
அவனுக்கு முன்னுள்ளவர்களும்
and the overturned cities
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
தலைக்கீழாக புரட்டப்பட்ட ஊரார்களும்
with sin
بِٱلْخَاطِئَةِ
தீய செயல்களை
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:9)
Abdul Hameed Baqavi:
ஃபிர்அவ்னும், அவனுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் தலைகீழாகப் புறட்டப்பட்ட ஊரிலிருந்த (லூத்துடைய) மக்களும் (அந்த உண்மையான சம்பவத்தை நிராகரித்துப்) பாவம் செய்துகொண்டே வந்தார்கள்.
English Sahih:
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. ([69] Al-Haqqah : 9)