ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ ( التكاثر: ٧ )
Then
ثُمَّ
sonra
surely you will see it
لَتَرَوُنَّهَا
onu göreceksiniz
(with the) eye
عَيْنَ
gözle
(of) certainty
ٱلْيَقِينِ
kesin olarak
ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn. (at-Takāthur 102:7)
Diyanet Isleri:
And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.
English Sahih:
Then you will surely see it with the eye of certainty. ([102] At-Takathur : 7)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra da andolsun ki gözlerinizle göreceksiniz.