(Hızır A.S şöyle) dedi: “Muhakkak ki sen, benimle beraber sabırlı olmaya asla güç yetiremezsin, demedim mi?”
14 Muhammed Esed
Beriki: "Ben sana, bana asla katlanamayacağını söylememiş miydim?" dedi.
15 Muslim Shahin
(Hızır:) Ben sana, benimle beraberliğe sabredemezsin, demedim mi? dedi.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(72-73) Dedi ki: «Ben demedim mi ki, şüphe yok sen benimle beraber sabra takat getiremezsin?» Dedi ki: «Unuttuğum şey ile beni muahaze etme. Bana bu işimden dolayı bir güçlük teklif eyleme.»
17 Rowwad Translation Center
Adam: “Sen benimle beraberliğe asla sabredemezsin, demedim mi?” dedi.
18 Şaban Piriş
-Ben sana benimle olmaya dayanamazsın demedim mi? diye cevap verdi.
19 Shaban Britch
Ben sana benimle olmaya sabredemezsin demedim mi? diye cevap verdi.
20 Suat Yıldırım
(Hızır:) “Sen benimle beraberliğe katlanamazsın dememiş miydim?(İşte sen de gördün!)” dedi.
21 Süleyman Ateş
(O kul): "Sen benimle beraber bulunmağa dayanamazsın demedim mi?" dedi.
22 Tefhim-ul Kuran
Dedi ki: «Gerçekten benimle birlikte olma sabrını göstermeye kesinlikle güç yetiremeyeceğini ben sana söylemedim mi?»
23 Yaşar Nuri Öztürk
Dedi: "Ben söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın!"