Skip to main content

يَّتَخَافَتُوْنَ بَيْنَهُمْ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا عَشْرًا   ( طه: ١٠٣ )

They are murmuring
يَتَخَٰفَتُونَ
gizli gizli derler
among themselves
بَيْنَهُمْ
kendi aralarında
"Not you remained
إِن لَّبِثْتُمْ
kalmadınız
except (for)
إِلَّا
başka
ten"
عَشْرًا
on gün(den)

yeteḫâfetûne beynehüm il lebiŝtüm illâ `aşrâ. (Ṭāʾ Hāʾ 20:103)

Diyanet Isleri:

"Siz dünyada sadece on gün eğleştiniz" diye, aralarında saklı saklı konuşurlar.

English Sahih:

They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]." ([20] Taha : 103)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Aralarında gizligizli konuşup ancak derler, on geceden fazla kalmadınız dünyada.